Iglesia cambia las letras de la oración del padre nuestro
Iglesia cambia las letras de la oración del padre nuestro

La Conferencia Episcopal italiana ha acordado en modificar el texto del padre nuestro en el idioma italiano y ya se hizo el cambio en francés. 

El cambio se realizó a pedido del  quien afirmó que el traducción al italiano del padre nuestro  es la más famosa y que en otros idiomas europeos "no es una buena traducción".

La frase que se cambió es "et ne nos inducas in tentationem" (traducido al español como "no nos dejes caer en la tentación"), que en italiano fue interpretado como "no nos induzcas a la tentación" ("non ci indurre in tentazione").

"Soy yo el que cae, pero no es él [Dios] quien me empuja a la tentación para ver cómo he caído. Un padre no hace esto, un padre ayuda a levantarse rápido", dijo el sumo pontífice.

OJO CON ESTO:


HAY MÁS...

TAGS RELACIONADOS